Lersbryggen Mørk snakket om Den danske dikteren av den norske animatøren og illustratøren Torill Kove, som i 2007 vant Oscar i kategorien beste animerte kortfilm. Samme høst ble historien utgitt i bokform. Vanligvis er det bøker som adopteres til film, ikke motsatt, men Koves siste bokutgivelse er et eksempel på hvordan en filmfortelling får nytt liv innenfor bokmediets rammer. Lersbryggen Mørk viser hvordan det i overgangen fra film til bok har skjedd tilpasninger til det nye mediet og hvordan bestemte endringer gjør noe vesentlig for resepsjonen. I overgangen fra film til bildebok har levende bilder blitt til et redusert antall stillbilder og lyd er erstattet med skrift. Bildeboka har flere utdypende tekstforklaringer hvor filmen viste handlingen i samspillet mellom lyd og levende bilder. Dessuten har bildebokversjonen av Den danske dikteren helt klart tilpasset seg et yngre publikum.
F.eks er alle scener ut og inn av danskeferja, hvor det i filmversjonen alltid vises skrålende nordmenn, ikke tatt med i bokformsversjonen. Lersbryggen Mørk viser flere eksempler, og alle går i retning av å tilpasse seg et yngre publikum. Skyldes dette at bildeboka tradisjonelt kjøpes til barn. Er det forlagsstyrt eller et bevisst valg av forfatteren?
AWA
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar